Objetivo específico proyecto 27 : OS 1.1 (…) Recherche / innovation

Actions pilotes

Deux actions pilotes seront développées et contribueront à l’indicateur de réalisation du RCO84. Les actions pilotes se caractérisent par leur caractère transfrontalier et leur coopération entre les bénéficiaires et partenaires associés du projet et visent à mettre en pratique les résultats des activités d’étude et d’analyse scientifique du GT1 et du GT2. La première action pilote vise à étudier le transfert de l’applicabilité des bioproduits validés dans les activités précédentes à travers l’incorporation industrielle et la commercialisation des ingrédients fonctionnels stabilisés développés à partir de la biomasse agroforestière résiduelle. Une chaîne de valeur sera développée entre les partenaires INGREDALIA, TAGUS VALEY et ARGAL qui sera basée sur les résultats du GT1 et aboutira au test et à la commercialisation éventuelle de nouveaux produits avec des ingrédients biofonctionnels. La deuxième action pilote vise à reproduire un processus transnational de bioraffinage dans le secteur agroforestier qui peut être transféré à d’autres entités de l’espace de coopération. La chaîne de valeur sera composée des partenaires associés Alliance Forêts-Bois, Sogibois, FBS, TMAD et ENCE, qui fourniront les matières premières aux partenaires INPT, INRAE, UVIGO, UMINHO, CETIM et BLC3 Evolution, qui assumeront la transformation et reconversion. L’efficacité et la viabilité de ce processus seront analysés afin d’étudier sa continuité et sa réplicabilité possibles après l’achèvement du projet. Les réalisations et les résultats de ces actions alimenteront à leur tour les stratégies transnationales et fourniront aux partenaires du consortium une expérience pratique très utile pour garantir le transfert de sous-produits et de processus validés.

Leer más »

Démonstrateur de détection des dommages et des défauts.

Démonstrateur des technologies développées dans le GT1, en particulier pour la détection automatique des dommages et/ou des défauts dans les produits et matériaux sélectionnés dans le GT3. Ce démonstrateur comprendra un ou plusieurs systèmes de capteurs à cette fin, en fonction des conclusions tirées des activités de ce groupe de travail. Une version de ce démonstrateur sera incluse dans le pilote du GT2, qui est le démonstrateur global.

Leer más »

Piloto de sala de visualización 3D de sistemas biológicos.

La implementación de los prototipos de salas de visualización 3D de sistemas biológicos será esencial no solo para desarrollar estrategias de reposicionamiento de fármacos, sino también, y lo que es muy importante, para desarrollar e implementar una nueva estrategia pedagógica. Esta estrategia permitirá que estudiantes de diferentes niveles y áreas de estudio entren en contacto con estructuras moleculares complejas, como los objetivos terapéuticos y su interacción con los medicamentos.

Leer más »

Démonstrateur global

Démonstrateur des différentes technologies développées dans ce GT appliquées à un cas spécifique de reconditionnement ou de soutien au reconditionnement, avec un type de produit particulier. Ce démonstrateur aura au moins un robot, avec accès à un espace de travail, et un système de capteurs conforme aux spécifications obtenues à partir des activités de GT. Le système de détection des dommages et/ou des défauts développé dans le GT1 sera inclus dans le démonstrateur.

Leer más »

Lista de fármacos para reposicionamiento.

Este logro cumplirá el propósito último del proceso de reposicionamiento de fármacos, que es explorar el potencial para dar una nueva vida a los medicamentos existentes, así como introducir nuevas moléculas adaptadas a necesidades terapéuticas específicas. La materialización de esta realización se hará mediante la disponibilidad de una lista de fármacos con potencial para avanzar en el proceso de reposicionamiento de fármacos. Esto se hará reconociendo el papel de la industria farmacéutica en llevar medicamentos a los pacientes.

Leer más »

Pilotes

Mise en œuvre de deux pilotes pour remplacer les composants à impact environnemental négatif par d’autres permettant de promouvoir une croissance intelligente et durable dans l’espace SUDOE. P1 Validation du processus de substitution du Cr(VI) dans l’électrodéposition du chrome. P2 Validation du processus de substitution du Cr(VI) dans la protection des alliages légers.

Leer más »

Demostradores y living labs

Implantación de 3 demostradores de robots colaborativos en un entorno productivo real centrados en 3 sectores diferentes de alta representatividad e impacto económico en el espacio SUDOE (cárnico, frutícola y plásticos) y 3 living labs para la integración y demostración de los resultados alcanzados en el marco del proyecto al tejido empresarial y otras entidades interesadas en implantar las soluciones desarrolladas, o equivalentes, en sus procesos productivos.

Leer más »

Activités pilotes au sein du WSN pour la prévention et la détection précoce des incendies de forêt

Les campagnes décrites dans GT3 représentent des Activités Pilotes pionnières dans l’application du WSN à la prévention et à la détection précoce des incendies de forêt, dont il faut souligner l’extension du territoire et la diversité des lieux, la variété des capteurs météorologiques et environnementaux, la dimension (nombre de nœuds) des WSN, la durée des campagnes et la participation des services municipaux de lutte contre les incendies de forêt et de la population locale. Les activités pilotes rassembleront les connaissances et l’expérience en matière d’incendies de forêt accumulées par le consortium, fourniront de nouvelles connaissances, technologies et résultats et permettront de tirer des conclusions et des leçons sur la performance des WSN. Le consortium traduira le savoir-faire acquis lors des activités pilotes en deux GUIDES PRATIQUES (GP) pour l’application du WSN à la prévention (GP_Prévention) et à la détection précoce (GP_Détection) des incendies de forêt. Les GP serviront de référence et d’orientation sur la manière d’utiliser les WSN pour améliorer la capacité d’anticipation et de réponse des communes rurales et de leurs habitants en cas d’incendies de forêt. Ils aborderont des aspects tels que l’identification et la priorisation des zones vulnérables au feu propices à l’implantation de WSN, le dimensionnement et la conception des WSN, leur déploiement sur le terrain, les infrastructures sans fil, l’efficacité énergétique et de transmission des données, l’évaluation des coûts, la durabilité et l’impact environnemental, la sécurité physique et informationnelle, la participation citoyenne et autres. ICIFOR-INIA CSIC dirigera la préparation du GP dans lequel l’ensemble du consortium sera impliqué. Une version préliminaire du GP sera livrée au mois 18 et la version finale au mois 34 du Projet.

Leer más »

Despliegue del sistema de monitorización y control en ubicaciones reales

Tras el despliegue y puesta en marcha del sistema de monitorización y control, las ubicaciones/balnearios se convertirán en los pilotos del proyecto, donde se recopilarán y analizarán los datos capturados por el sistema de control de calidad de las aguas termales. Estos pilotos permitirán evaluar la efectividad del sistema en tiempo real y su capacidad para garantizar la calidad del agua en diversos entornos termales. Los resultados obtenidos de estos pilotos proporcionarán información nexcesaria para la futura implementación del sistema en otros balnearios dentro del territorio Interreg SUDOE. Instituto de Termalismo de la Universidad de Burdeos, un piloto en Portugal asociado a la piscina termal del asociado Gestão de Equipamentos do Município de Chaves , E.M., S.A., un piloto en el la piscina del balneario de Hervideros de Cofrentes, un Piloto se deasarrollará en la piscina termal del Balneario El Raposo, un piloto se desarrollará por el asociado Caldaria Termal SLU en el Balneario de Laias y dos pilotos en balnearios de Francia a definir por AQUI O Thermes, cluster thermal Nouvelle-Aquitaine, sumando un total de 6 pilotos

Leer más »