Prioridad proyecto 27 : 1 - Préserver le capital naturel et renforcer l’adaptation au changement climatique du Sudoe

Kit de herramientas para el desarrollo de los Laboratorios de Transición Rural

Esta caja de herramientas contendrá las herramientas que permitirán la implementación de los proyectos piloto en los tres territorios piloto. La ciudad de Cartagena, ubicada en la Región de Murcia en España, desarrollará un Laboratorio de Transición Rural en la Región Oeste de su territorio, una región rural y marginada del territorio de la comunidad. El proyecto piloto se centrará en la definición de nuevos modelos económicos agrícolas basados en la optimización y preservación de los recursos locales (especies endógenas, recuperación de agua mediante sistemas de paneles fotovoltaicos). La Comunidad Intermunicipal de Ave, ubicada en la Región Norte de Portugal, desarrollará un segundo Laboratorio de Transición Rural. Su proyecto piloto se implementará en el municipio de Póvoa de Lanhoso y apoyará el uso de especies endógenas y conocimientos locales para el desarrollo de áreas urbanizadas con el fin de optimizar el uso del agua. El Syndicat mixte Est Creuse Développement, situado en la región francesa de Nueva Aquitania, desarrollará el tercer Laboratorio de Transición Rural a nivel de sus dos comunidades de municipios Creuse Confluence y Marche et Combrailles en Aquitania. El proyecto piloto abordará los desafíos de preservar la biodiversidad y los paisajes endógenos y los desafíos de la escorrentía y la erosión del suelo a través de la implementación de un sistema de gestión sostenible para los setos agrícolas. Esta caja de herramientas contendrá el método utilizado para el diálogo territorial y la herramienta SIG (solución común): HERRAMIENTAS para la implementación de la estrategia de los LABORATORIOS DE TRANSICIÓN RURAL

Leer más »

Boîte à outils pour le développement des Rural Transition Labs

Cette boite à outils va contenir les outils qui permettent à mettre en place les projets pilotes dans les trois territoires pilotes. La ville de Carthagène, située dans la Région de Murcie en Espagne, développera un Labo de Transition Rurale dans la Région Oeste de son territoire, région rurale et marginalisée du territoire de la collectivité. Le projet pilote porterai sur la définition de nouveaux modèles économiques agricoles s’appuyant sur l’optimisation et la préservation des ressources locales (espèces endogènes, récupération d’eau par des système de panneaux PV). La Communauté intermunicipale de Ave, située dans la Région Norte au Portugal, développera un deuxième Labo de Transition Rurale. Son projet pilote sera mis en œuvre dans la commune de Póvoa de Lanhoso et appuiera l’utilisation des espèces endogènes et savoir-faire locaux pour l’aménagement des espaces urbanisés afin d’optimiser l’usage de l’eau. Le Syndicat mixte Est Creuse Développement, situé dans le Région Nouvelle Aquitaine en France développera le troisième Labo de Transition Rural à l’échelle de ses deux communautés de communes Creuse Confluence et Marche et Combrailles en Aquitaine. Le projet pilote adressera les enjeux de préservation de la biodiversité endogène et des paysages et les enjeux de ruissellement et d’érosion de sols à travers la mise en place d’un système de gestion durable des haies agricoles. Cette boite à outil va contenir la méthode utilisée pour le dialogue territorial et l’outil SIG (solution commune) : OUTILS pour la mise en œuvre de la stratégie des RURAL TRANSITION LABS

Leer más »

Catálogo de acciones piloto para la conservación y la resiliencia de los bosques

El objetivo de este catálogo es presentar de forma sintética y operativa las acciones piloto que están actualmente experimentando nuevas soluciones para conservar los recursos forestales, preservar y reforzar la resiliencia de los bosques. Las acciones piloto que se llevarán a cabo en los territorios (ya se prevé la realización de 15 sitios piloto) incluirán tres tipos de soluciones: 1/ Plantar nuevas especies y procedencias para probar su resistencia en los bosques a largo plazo. Esto debe ayudar a los entornos a enfrentarse mejor a las distintas amenazas. 2/ Adopción de acciones silvícolas específicas para promover la adaptación y la resiliencia de los bosques y el mantenimiento de los servicios ecosistémicos asociados. El objetivo es mejorar, preservar o restaurar la cubierta forestal, por ejemplo, enriqueciendo las masas, lo que favorece la mezcla de especies. 3/ Implementar acciones de conservación del patrimonio genético forestal. Estas acciones pretenden responder a retos locales importantes. La gran variedad de situaciones forestales (objetivo principal de las masas, composición en especies, edad de las masas, etc.) y de condiciones pedoclimáticas encontradas debe permitir una buena representatividad de los contextos forestales del suroeste de Europa. Las técnicas utilizadas, los recursos movilizados y los resultados de las acciones piloto serán explotados y transferidos 1) en el seno del partenariado, 2) a otras instituciones y actores locales, regionales y nacionales y 3) a otros territorios de la UE a través de las redes europeas de socios y asociados para facilitar su apropiación. Este catálogo se integrará en la base de metadatos (ACT2.1) e ilustrará algunas de las recomendaciones operativas de la Estrategia Transnacional (logro del GT1).

Leer más »

Pilote dans la péninsule du Nord-Ouest (Espagne et Portugal)

Dans la zone transfrontalière d’Arribes et de l’Alto Douro, les mesures de solutions fondées sur la nature (NBS) pour améliorer l’IV seront mises en œuvre dans les vignobles des Bodegas Pascual Fernández à Fermoselle (Zamora) et de la Bodega Duorum à Foz Côa ainsi que dans les terres adjacentes. Dans la région de Mariñas – Betanzos, le travail sera réalisé sur des parcelles de la Bodega Pagos de Brigante. Dans toutes ces zones, le projet vise à relever les défis agricoles et environnementaux tout en promouvant la biodiversité et la conservation du patrimoine naturel et culturel, contribuant ainsi à la résilience face au changement climatique et à la lutte contre le dépeuplement.

Leer más »

Piloto en Noroeste peninsular (España y Portugal)

En la zona transfronteriza de Arribes y Alto Douro las medidas de soluciones basadas en la naturaleza (NBS) para mejorar la IV se implementarán en viñedos de las Bodegas Pascual Fernández en Fermoselle (Zamora) y de la Bodega Duorum en Foz Côa y los terrenos aledaños. En la zona de Mariñas – Betanzos se trabajará en parcelas de la Bodega Pagos de Brigante.
En todas estas zonas, el proyecto busca abordar desafíos agrícolas y medioambientales mientras promueve la biodiversidad y la conservación del patrimonio natural y cultural, contribuyendo a la resiliencia frente al cambio climático y a frenar la despoblación.

Leer más »

Actions pilotes

La mise en œuvre des trois actions pilotes contribue à l’indicateur de mise en œuvre du programme RCO84. L’action pilote 1 consistera en la création et la mise en œuvre d’une communauté énergétique dans la ville de Bembibre, où l’application des résultats des actions pilotes 2 et 3 sera également étudiée afin de reproduire un système de mobilité durable basé sur l’hydrogène vert comme moteur et de tirer parti des surplus possibles pour la distribution de gaz naturel. L’action 2 intégrera un système d’autoconsommation et testera un système de vélos à hydrogène à Bembibre et Portalegre. L’action 3 mettra en place un laboratoire de démonstration dans lequel des simulations d’application seront réalisées afin d’adopter des solutions à des cas réels : conversion du trafic, distribution de gaz naturel, modernisation du transport agricole, etc.

Leer más »

Acciones piloto

La realización de las 3 acciones piloto contribuye al Indicador de realización del Programa RCO84. La acción piloto número 1 consistirá en la creación e implementación de una comunidad energética en la localidad de Bembibre, en la que además se estudiará la aplicación de los resultados de la acción piloto número 2 y 3 con el fin de replicar un sistema de movilidad sostenible basado en el hidrógeno verde como motor y aprovechar los posibles excedentes para la distribución de gas natural. La acción número 2 integrará un sistema de autoconsumo y testeará un sistema de bicicletas de hidrógeno que se ensayará tanto en Bembibre como en Portalegre. La acción número 3 pondrá en marcha un laboratorio demostrativo en el que se llevarán a cabo simulaciones aplicativas para adoptar soluciones a casos reales: reconversión del tráfico, distribución de gas natural, modernización del transporte agrícola, etc.

Leer más »

Catalogue d’actions pilotes pour la conservation et la résilience des forêts

Ce catalogue a vocation à présenter de manière synthétique et opérationnelle les actions pilotes qui expérimentent de nouvelles solutions pour conserver la ressource forestière, préserver et renforcer la résilience des forêts. Les actions pilotes qui seront mises en œuvre sur les territoires (15 sites pilotes sont déjà prévus) comporteront trois types de solutions : * Réaliser des plantations de nouvelles provenances et essences pour tester leur résilience en forêt sur le temps long. Cela doit aider les milieux à mieux faire face aux différentes menaces. * Conduire des sylvicultures spécifiques pour favoriser l’adaptation et la résilience des forêts et le maintien de services écosystémiques associés. Cela vise à améliorer, préserver ou restaurer le couvert forestier, par exemple en enrichissant les peuplements, ce qui favorise les mélanges d’espèces. * Mettre en œuvre des actions de conservation du patrimoine génétique forestier. Ces actions sont élaborées de manière à répondre à des enjeux locaux forts. La pluralité de situations forestières (vocation principale des peuplements, composition en essences, âge des peuplements,…) et pédo-climatiques rencontrées doit permettre une bonne représentativité des contextes forestiers du sud-ouest de l’Europe. Les techniques employées, les ressources mobilisées et les résultats des actions pilotes seront exploités et transférés 1) au sein du partenariat, 2) aux autres institutions et acteurs locaux, régionaux et nationaux et 3) à d’autres territoires de l’UE via les réseaux européens des partenaires et associés pour en faciliter l’appropriation. Ce catalogue sera intégré à la base de métadonnées (ACT2.1) et viendra illustrer certaines des recommandations opérationnelles de la Stratégie Transnationale (réalisation GT1).

Leer más »