This joint acceleration programme adopted by organisations will be the culmination of the implementation of a common strategy adopted by the six incubators (CARO, HIESE, IMT Alès, Albi, CEEIM, FUNDECYT). The successful adoption of the strategy will be made possible through the bi-monthly meetings of the consortium and through the deliverables. Indeed, each deliverable will contain a “best practices” section that will allow the members of the consortium but also the other readers of the deliverable to implement the SCAIRA methodology defined in the project strategy. Renault and AIRBUS ATLANTIC, as manufacturers directly concerned by this need for environmental transition in their respective ecosystems, will actively participate in the implementation of the strategy. The combined skills of the clusters’ incubators & ecosystems, as well as the support of the 6 industrialists (including Airbus Atlantic and Renault Espana) will create and deliver specialized services to accelerate the implementation of innovative green solutions in manufacturing companies in SCAIRA’s regions.
Este programa conjunto de aceleración adoptado por las organizaciones será la culminación de la aplicación de una estrategia común adoptada por las seis incubadoras (CARO, HIESE, IMT Alès, Albi, CEEIM, FUNDECYT). La adopción exitosa de la estrategia será posible gracias a las reuniones bimensuales del consorcio y a través de los resultados. De hecho, cada entregable contendrá una sección de “mejores prácticas” que permitirá a los miembros del consorcio, pero también a los demás lectores del entregable, implementar la metodologÃa SCAIRA definida en la estrategia del proyecto. Renault y AIRBUS ATLANTIC, como fabricantes directamente afectados por esta necesidad de transición ecológica en sus respectivos ecosistemas, participarán activamente en la implementación de la estrategia. Las habilidades combinadas de las incubadoras y ecosistemas de los clústeres, asà como el apoyo de los 6 industriales (incluidos Airbus Atlantic y Renault España) crearán y brindarán servicios especializados para acelerar la implementación de soluciones ecológicas innovadoras en las empresas manufactureras en las regiones de SCAIRA.
This pilot will target the educational community and will deploy a gamification program in schools that encourages mentality change in children. The program will involve 50 schools for 4-6 weeks. Clothing collection races will be organised with municipalities and textile waste managers. Practical upcycling and repair workshops will be held and students will collect from schools disused clothing from their families and social environment.
Este piloto tendrá por objetivo la comunidad educativa y desplegará un programa de gamificación en escuelas que fomente el cambio de mentalidad en los más pequeños. El programa involucrará a 50 escuelas durante 4-6 semanas. Se organizarán carreras de recogida de ropa con municipios y gestores de residuos textil. Se realizarán talleres prácticos de upcycling y reparación y los alumnos recogerán en las escuelas ropa en desuso de sus familias y entorno social.
Este proyecto piloto pretende poner en marcha 2 programas de formación: – Para regantes en el uso de tecnologÃas digitales para mejorar su eficiencia en el uso del agua. – Para comunidades de regantes y otros actores de la gestión colectiva de los recursos hÃdricos, para desarrollar estrategias de gestión del agua en caso de sequÃa, utilizando tecnologÃas digitales. Los programas de formación se habrán elaborado conjuntamente en el CESAP, bajo la coordinación de la UPA. La acción piloto se concretizará en el diseño e implementación de programas de formación en lÃnea en francés, español y portugués. El contenido de los programas se desarrollará e implementará sobre la base de las necesidades identificadas en el diagnóstico y para complementar los cursos de formación existentes. Estos programas en lÃnea se complementarán con la organización de jornadas de demostración tecnológica en, al menos, Nueva Aquitania, AndalucÃa, Cataluña y Portugal. La acción será evaluada en última instancia por el CESAP. El objetivo será adaptar la solución para que pueda integrarse en la Estrategia SGW, asà como facilitar su transferencia a otras regiones SUDOE.
The objective of this pilot action is to develop water management strategies in situations of scarcity using digital technologies. The methodology will have been developed jointly and standardised at CESAP, under the coordination of the IRTA. It will be implemented with irrigation communities in the regions of Andalusia, Catalonia and Alentejo and in a sub-basin of Nouvelle-Aquitaine (Adour and Dordogne). The main expected results are the application of water management strategies in situations of scarcity, using a method that can serve as a reference for other actors of SUDOE. This will encourage the adoption of good practices and the improvement of governance in the collective management of water resources. The action will be evaluated jointly in CESAP on the basis of the opinions of the actors who have participated in the elaboration of the strategies. This evaluation will allow the solution to be adapted so that it can be integrated into the SGW Strategy, as well as facilitating its transfer to other SUDOE regions.
El objetivo de este proyecto piloto es desarrollar “gemelos digitales” de los sistemas de cultivo y riego para varias parcelas piloto repartidas por el SUDOE. La metodologÃa habrá sido desarrollada conjuntamente y estandarizada en el CESAP, bajo la coordinación de la UCO. El objetivo será crear “gemelos digitales” (MD ) para parcelas piloto en las regiones de Cataluña, AndalucÃa, Murcia, Nueva Aquitania y Alentejo en las explotaciones de regantes voluntarios. La puesta en marcha de esta acción permitirá a los regantes planificar y gestionar mejor su agua de riego gracias a esta herramienta de toma de decisiones, asà como a través de intercambios de experiencias con otros agricultores del SUDOE. La actividad será evaluada conjuntamente por el CESAP, basándose en los comentarios de los agricultores sobre el uso de estas tecnologÃas. Esta evaluación permitirá adaptar la solución para que pueda integrarse en la Estrategia SGW, asà como facilitar su transferencia a otras regiones del SUDOE. La evaluación también servirá para retroalimentar a los proveedores de este tipo de servicios y a las posibles empresas de soporte técnico. El objetivo será mejorar la herramienta y fomentar su implantación en otras explotaciones, incluidas las pequeñas y medianas, objetivo prioritario del proyecto SGW.
The objective of this pilot action is to jointly develop a method and then characterise existing digital solutions on the market (sensors, remote sensing, remote control, irrigation software). The methodology and evaluation of digital solutions will have been developed jointly and standardised in CESAP, under the coordination of the UPA. The development of the method will be enriched by the participation of the different actors involved in the project and with the results of the other activities of the project: This action will propose recommendations for irrigation sector technicians in the SUDOE for the choice of solutions among the existing product range. It will also identify gaps in the repertoire of available technologies and make recommendations to solution developers on current supply gaps and opportunities for improvement. All this will be available on the SGW platform, which will also constitute a forum for exchange between farmers (technological users), companies (suppliers) and technology centres or universities (evaluating trainers). In this way, farmers in the SUDOE region will be able to share their knowledge about certain tools with their counterparts, while companies and trainers will be able to better understand the needs of users and improve the proposed solutions.
El objetivo de este accion piloto es desarrollar estrategias de gestión del agua en situaciones de escasez utilizando tecnologÃas digitales. La metodologÃa habrá sido desarrollada conjuntamente y estandarizada en el CESAP, bajo la coordinación del IRTA. Se implementará con comunidades de regantes de las regiones de AndalucÃa, Cataluña y Alentejo y en una subcuenca de Nouvelle- Aquitaine (Adour y Dordoña). Los principales resultados esperados son la aplicación de estrategias de gestión del agua en situaciones de escasez, utilizando un método que pueda servir de referencia para otros actores del SUDOE. Ello favorecerá la adopción de buenas prácticas y la mejora de la gobernanza en la gestión colectiva de los recursos hÃdricos. La acción será evaluada conjuntamente en el CESAP a partir de las opiniones de los actores que hayan participado en la elaboración de las estrategias. Esta evaluación permitirá adaptar la solución para que pueda integrarse en la Estrategia SGW, asà como facilitar su transferencia a otras regiones del SUDOE.