Procurar
Close this search box.

Objetivo específico proyecto 27: OE 2.7 (...) Proteção e preservação da natureza / biodiversidade / infraestruturas verdes

Piloto en Noroeste peninsular (España y Portugal)

En la zona transfronteriza de Arribes y Alto Douro las medidas de soluciones basadas en la naturaleza (NBS) para mejorar la IV se implementarán en viñedos de las Bodegas Pascual Fernández en Fermoselle (Zamora) y de la Bodega Duorum en Foz Côa y los terrenos aledaños. En la zona de Mariñas – Betanzos se trabajará en parcelas de la Bodega Pagos de Brigante.
En todas estas zonas, el proyecto busca abordar desafíos agrícolas y medioambientales mientras promueve la biodiversidad y la conservación del patrimonio natural y cultural, contribuyendo a la resiliencia frente al cambio climático y a frenar la despoblación.

Leer más »

Piloto no Noroeste Peninsular (Espanha e Portugal)

Na área transfronteiriça de Arribes e Alto Douro, as medidas de soluções baseadas na natureza (NBS) para melhorar a IV serão implementadas nos vinhedos das Bodegas Pascual Fernández em Fermoselle (Zamora) e na Bodega Duorum em Foz Côa e nos terrenos adjacentes. Na zona de Mariñas – Betanzos, o trabalho será realizado em parcelas da Bodega Pagos de Brigante. Em todas essas áreas, o projeto visa enfrentar desafios agrícolas e ambientais, enquanto promove a biodiversidade e a conservação do patrimônio natural e cultural, contribuindo para a resiliência às mudanças climáticas e combatendo o despovoamento.

Leer más »

Acciones piloto

La realización de las 3 acciones piloto contribuye al Indicador de realización del Programa RCO84. La acción piloto número 1 consistirá en la creación e implementación de una comunidad energética en la localidad de Bembibre, en la que además se estudiará la aplicación de los resultados de la acción piloto número 2 y 3 con el fin de replicar un sistema de movilidad sostenible basado en el hidrógeno verde como motor y aprovechar los posibles excedentes para la distribución de gas natural. La acción número 2 integrará un sistema de autoconsumo y testeará un sistema de bicicletas de hidrógeno que se ensayará tanto en Bembibre como en Portalegre. La acción número 3 pondrá en marcha un laboratorio demostrativo en el que se llevarán a cabo simulaciones aplicativas para adoptar soluciones a casos reales: reconversión del tráfico, distribución de gas natural, modernización del transporte agrícola, etc.

Leer más »

Ações-piloto

A execução das 3 ações-piloto contribui para o indicador de execução do programa RCO84. A ação-piloto 1 consistirá na criação e implementação de uma comunidade energética na cidade de Bembibre, onde também será estudada a aplicação dos resultados das ações-piloto 2 e 3, a fim de reproduzir um sistema de mobilidade sustentável baseado no hidrogénio verde como motor e de tirar partido dos eventuais excedentes de distribuição de gás natural. A Ação 2 integrará um sistema de autoconsumo e testará um sistema de bicicletas a hidrogénio a ser testado em Bembibre e Portalegre. A ação 3 criará um laboratório de demonstração no qual serão efetuadas simulações de aplicação para adotar soluções para casos reais: reconversão do tráfego, distribuição de gás natural, modernização do transporte agrícola, etc.

Leer más »

Catálogo de acciones piloto para la conservación y la resiliencia de los bosques

El objetivo de este catálogo es presentar de forma sintética y operativa las acciones piloto que están actualmente experimentando nuevas soluciones para conservar los recursos forestales, preservar y reforzar la resiliencia de los bosques. Las acciones piloto que se llevarán a cabo en los territorios (ya se prevé la realización de 15 sitios piloto) incluirán tres tipos de soluciones: 1/ Plantar nuevas especies y procedencias para probar su resistencia en los bosques a largo plazo. Esto debe ayudar a los entornos a enfrentarse mejor a las distintas amenazas. 2/ Adopción de acciones silvícolas específicas para promover la adaptación y la resiliencia de los bosques y el mantenimiento de los servicios ecosistémicos asociados. El objetivo es mejorar, preservar o restaurar la cubierta forestal, por ejemplo, enriqueciendo las masas, lo que favorece la mezcla de especies. 3/ Implementar acciones de conservación del patrimonio genético forestal. Estas acciones pretenden responder a retos locales importantes. La gran variedad de situaciones forestales (objetivo principal de las masas, composición en especies, edad de las masas, etc.) y de condiciones pedoclimáticas encontradas debe permitir una buena representatividad de los contextos forestales del suroeste de Europa. Las técnicas utilizadas, los recursos movilizados y los resultados de las acciones piloto serán explotados y transferidos 1) en el seno del partenariado, 2) a otras instituciones y actores locales, regionales y nacionales y 3) a otros territorios de la UE a través de las redes europeas de socios y asociados para facilitar su apropiación. Este catálogo se integrará en la base de metadatos (ACT2.1) e ilustrará algunas de las recomendaciones operativas de la Estrategia Transnacional (logro del GT1).

Leer más »

Catálogo de ações-piloto para a conservação e a resiliência das florestas

O objetivo deste catálogo é fornecer uma panorâmica e uma apresentação operacional dos projetos-piloto que estão a testar novas soluções para a conservação dos recursos florestais e a conservação e reforço da resiliência das florestas. As ações-piloto a realizar nas regiões (estão já previstos 15 locais-piloto) implicarão três tipos de soluções: * Efetuar plantações de novas proveniências e novas espécies para testar a resiliência de certas espécies florestais a longo prazo, de modo a que o ambiente possa fazer face às diferentes ameaças. * Realização de silvicultura com o objetivo de promover a adaptação e a resiliência e, assim, melhorar, conservar ou restaurar o coberto florestal, enriquecendo os povoamentos com espécies arbóreas que permitam a diversificação, a resiliência e a manutenção/recuperação dos serviços dos ecossistemas associados * Implementar ações de conservação do património genético florestal. Estas ações destinam-se a dar resposta a problemas locais prementes. A diversidade das situações silvícolas (finalidade principal dos povoamentos, composição das espécies, idade dos povoamentos, etc.) e das condições edafoclimáticas encontradas deve permitir que estas ações sejam representativas do conjunto do território SUDOE. As técnicas utilizadas, os recursos mobilizados e os resultados das ações-piloto serão explorados e transferidos 1) no âmbito da parceria, 2) para outras instituições e agentes locais, regionais e nacionais e 3) para outros territórios da UE através das redes europeias de parceiros e associados, a fim de facilitar a sua apropriação. Este catálogo será integrado na base de metadados (AT2.1) e ilustrará algumas das recomendações operacionais da Estratégia Transnacional (realização do GT1).

Leer más »

Piloto de monitorización de fosfatos desarrollado conjuntamente y ejecutado en 6 territorios SUDOE

La realización 2 de Phos4Cycle busca establecer acciones piloto para mejorar la monitorización de flujos de fosfatos y la previsión del riesgo de eutrofización en las cuencas hidrográficas. Además permitirá describir el comportamiento del fósforo según distintos tipos de manejo agrícola en distinto sistemas de producción. Para ello se ha diseñado un piloto global que será implementado en 6 pilotos territoriales (“sub”pilotos) en España, Francia y Portugal. El diseño del piloto general ha sido realizado por el BP ITAGRA, y coordinado por un lado con los otros 5 socios que junto con ITAGRA aplicarán el diseño en los 6 pilotos territoriales, y por otro lado, con los 2 beneficiarios a cargo de los análisis de muestras de suelo, agua y sedimentos, nº8 AQUACORP y nº9 ADERA. Cada piloto territorial se desarrollará en una cuenca hidrográfica de nivel 3, en la que se definirán 3 sub-cuencas, una en la que se llevará a cabo un manejo tradicional, que servirá de referencia, y otras 2 con manejos experimentales que intenten reducir la contaminación por fosfatos a través de una gestión responsable. Los 6 pilotos territoriales se muestran a continuación, incluyendo su localización, socio responsable y sistema agropecuario: Piloto 1: ES – Castilla y León – ITAGRA – REGADÍO: CEREAL Piloto 2: ES – La Rioja – Gobierno de La Rioja – CULTIVOS PERMANENTES (VID Y OLIVO) Piloto 3: ES – Extremadura – FEDEHESA – SISTEMA AGROFORESTAL Y GANADERÍA EXTENSIVA DE DEHESA Piloto 4: PT – Región Centro/Coimbra – IPC (ESAC) – REGADÍO: HORTÍCOLAS Piloto 5: PT – Región Centro/Aveiro – IPC (ESAC) – GANADERÍA INTENSIVA DE VACUNO Y PASTO Piloto 6: FR – Nouvelle Aquitaine – ITAVI – AVICULTURA EXTENSIVA Tres de los seis pilotos instalará la tecnología del AQUACORP para el análisis de agua en remoto como parte de la experimentación. Esta tecnología permitiría abaratar costes y simplificar el monitoreo del fósforo asociado a la actividad agro-ganadera.

Leer más »

Piloto de monitorização dos fosfatos desenvolvido e implementado conjuntamente em 6 territóriosSUDOE

A realização 2 do Phos4Cycle visa estabelecer ações-piloto para melhorar a monitorização dos fluxos de fosfato e a previsão do risco de eutrofização nas bacias hidrográficas. Permitirá também descrever o comportamento do fósforo de acordo com diferentes tipos de gestão agrícola em diferentes sistemas de produção. Para este efeito, foi concebido um piloto global que será implementado em 6 pilotos territoriais (“sub-pilotos”) em Espanha, França e Portugal. A conceção do piloto global foi efectuada pelo BP ITAGRA, e coordenado, por um lado, com os outros 5 parceiros que, juntamente com o ITAGRA, implementarão a conceção nos 6 pilotos territoriais e, por outro lado, com os 2 beneficiários responsáveis pela análise das amostras de solo, água e sedimentos, nº8 AQUACORP e nº9 ADERA. Cada piloto territorial será desenvolvido numa bacia hidrográfica de nível 3, na qual serão definidas 3 sub-bacias, uma em que será efectuada uma gestão tradicional, que servirá de referência, e outras 2 com uma gestão experimental destinada a reduzir a poluição por fosfatos através de uma gestão responsável. Os 6 pilotos territoriais são apresentados abaixo, incluindo a sua localização, parceiro responsável e sistema agrícola: Piloto 1: ES – Castilla y León – ITAGRA – CEREAL/REGADIO Piloto 2: ES – La Rioja – Governo da Rioja – CULTURAS PERMANENTES (VINHA E OLIVEIRA) Piloto 3: ES – Extremadura – FEDEHESA – SISTEMA AGROFLORESTAL E PECURÁRIA EXTENSIVA DEHESA Piloto 4: PT – Região Centro/Coimbra – IPC (ESAC) – HORTÍCOLAS/REGADIO Piloto 5: PT – Região Centro/Aveiro – IPC (ESAC) – Pecuária intensiva de bovino de leite e pastagem Piloto 6: FR-Nouvelle Aquitaine – ITAVI – AVICULTURA EXTENSIVA Três dos seis pilotos instalarão a tecnologia AQUACORP para análise remota da água como parte da experimentação. Esta tecnologia permitirá reduzir os custos e simplificar o controlo do fósforo associado à atividade agropecuária.

Leer más »

Recolección y plantación de semillas herbáceas, silvestres y autóctonas

Las acciones piloto consistirán en la recolección de semillas de herbáceas silvestres autóctonas (como especies aisladas o en mezclas) en praderas de recolección de interés ecológico previamente identificadas por los socios. Estas recolecciones podrán ir seguidas o no de una etapa intermedia de multiplicación, tras la cual las semillas se plantarán en parcelas objetivo de alto valor en biodiversidad, situadas en las proximidades (o, en cualquier caso, en la misma zona biogeográfica) con fines de restauración ecológica. Estos proyectos piloto son innovadores a varios niveles. En primer lugar, trabajaremos con especies que no están, o no están ampliamente, disponibles en un principio. Hay poca o ninguna referencia a los métodos de cosecha de las mezclas (cepillado, recolección, transferencia de heno, cosecha manual) y a los métodos utilizados para cultivar estas semillas, por lo que nuestros experimentos generarán nuevos conocimientos. En el marco del proyecto FLoRE se probarán al menos 4 métodos diferentes (de ahí el valor objetivo de este indicador), pero en cada país se crearán varios sitios piloto de restauración ecológica, lo que permitirá diversificar los métodos y los contextos climáticos y edáficos. Esta red de sitios experimentales será también un soporte para la transferencia de conocimientos, tanto para los socios beneficiarios del proyecto (a través de viajes de estudio) como para todos los operadores económicos interesados, con la organización de jornadas técnicas. Este valor demostrativo se mantendrá a largo plazo, ya que los gestores de los sitios experimentales se comprometerán a garantizar la sostenibilidad de las instalaciones, en particular adoptando los métodos de gestión sostenible recomendados.

Leer más »

Colheita e implantação de sementes de plantas herbáceas nativas e autóctones de origem local

As ações-piloto irão consistir na colheita de sementes de plantas herbáceas, nativas e autóctones (espécies únicas ou mistura) em prados naturais de interesse ecológico pré-identificado pelos parceiros. Estas colheitas poderão ou não ser acompanhadas por uma etapa intermédia de multiplicação, após o que as sementes serão implantadas em parcelas-alvo de elevado risco de perda de biodiversidade, situadas na proximidade (ou, de qualquer modo, na mesma zona biogeográfica) para fins de restauro ecológico. Estas ações-piloto são inovadoras a vários níveis, desde trabalhar com espécies que estão pouco ou nada disponíveis, comercialmente, a testar .. métodos de colheita de misturas (escovagem, colheita, transferência de feno, manual), para os quais pouca ou nenhuma referência existe e nas modalidades de cultivo destas sementes, pelo que as nossas experiências irão gerar novos conhecimentos. Serão testados pelo menos 4 métodos diferentes no âmbito do Projeto FLoRE (daí o valor-alvo deste indicador), e também serão criados vários sítios-piloto de restauro ecológico em cada país, permitindo uma diversificação de métodos e de contextos climáticos e pedológicos. Esta rede de locais experimentais será igualmente um suporte para a transferência de conhecimento, tanto para os parceiros beneficiários do projeto (através de viagens de estudo) como para todos os operadores económicos interessados, com a organização de jornadas técnicas. Este valor demonstrativo será mantido a longo prazo, uma vez que os gestores dos locais-piloto comprometer-se-ão a garantir a sustentabilidade das instalações, nomeadamente, pela adoção de modos de gestão sustentável recomendados.

Leer más »