El proyecto AgroTour SUDOE fomenta el agroturismo como una herramienta clave para dinamizar las zonas rurales de España, Francia y Portugal. A través de la diversificación de ingresos, la valorización de productos locales y la creación de experiencias piloto innovadoras, busca afrontar los retos del sector primario, como la sostenibilidad, el relevo generacional y la competencia externa.
Entre sus actividades clave se encuentran el desarrollo de experiencias piloto agroturísticas, la identificación de actores clave en el sector, la capacitación de productores y el monitoreo de resultados para integrarlos en políticas públicas. AgroTour SUDOE pretende fortalecer el vínculo entre lo rural y lo urbano, contribuyendo al desarrollo económico y social de las áreas rurales del sudoeste europeo.
R The primary sector in the rural areas of the Sudoe area, in addition to bringing together a very important part of its fabric, represents
El proyecto piloto para probar el concepto de Hubs de dinamización y Paradas en el Camino de los CaS se desarrollará en cinco territorios: uno en Portugal, tres en España y uno en Francia.
Los Hubs de dinamización serán grupos de trabajo encargados de mapear agentes principales, implicar a interesados clave, realizar análisis estratégicos, desarrollar metodologías y planes de trabajo, medir impactos, recoger lecciones aprendidas y crear modelos de replicabilidad. Las Paradas en el Camino serán lugares físicos y virtuales donde se podrán degustar, adquirir y enviar productos típicos, además de ofrecer información cultural, turística, ambiental y de ocio. Este proyecto se basará en una estrategia común y se monitorizará en los cinco territorios seleccionados para mejorar continuamente la estrategia y el plan de acción comunes.
Joint design and definition of a pilot project for proof of the concept of dynamisation hubs and stops on the CaS Road. The pilot will be developed in 5 territories: 1 in Portugal, 3 in Spain and 1 in France, to ensure the representativeness of the Sudoe collaboration area. Dynamisation Hub: Working group to carry out, among others, the mapping of key actors, the involvement of key stakeholders, a strategic analysis, the development of methodology and work plan, the measurement of impact, the collection of lessons learned and replicability models to other territories. The stop on the Camino will be a physical and virtual place where you can taste, acquire and send typical agri-food products, artisans and creatives. It will offer cultural, tourist, environmental and leisure information in a physical and virtual way, with connections to the network, and collect evaluations of products and services. It will serve as a meeting point between the inhabitants of rural areas and visitors and users of the roads. This pilot project will be based on the collaboratively designed common strategy and will monitor its simultaneous implementation in the 5 selected territories (A3.2 and A3.3). The information obtained from this development will serve to continuously improve the final version of the common strategy and action plan.
Las diferentes experiencias piloto se estructuran en tres grupos, cada uno identificado con una temática y conducente a una solución: El primer grupo (digitalización) generará una solución en materia de digitalización de la experiencia agroturística (demanda) y mejora de la competitividad empresarial (oferta). – Nuevas tecnologías digitales (realidad mixta y aumentada) para la creación de experiencias agroturísticas inmersivas (CDA24). – Sistema de gestión inteligente de datos (Smart Data) para la mejora de la competitividad de empresas agroturísticas desde la mejora del conocimiento del cliente y la posterior segmentación de productos y experiencias turísticas. El segundo grupo (sostenibilidad ambiental) generará una solución de valorización y diferenciación de productos agroturísticos de bajo impacto ambiental: – Creación de itinerarios turísticos orientados al desarrollo sostenible y promoción de productos agroalimentarios de km0 (CRTLO) y de la conexión con figuras de protección ambiental (productos de la Reserva de la Biosfera, en el caso de la RBOV). – Creación de un pasaporte digital de productos con información sobre huella ambiental, origen, certificaciones de calidad, etc. (CIM VDL). El tercer grupo (segmentación de públicos) generará experiencias innovadoras adaptadas a distintos públicos particularmente apropiados para el sector agroturístico: – Experiencias agroturísticas diseñadas para públicos infantiles y juveniles de origen urbano (F. Ávila), incluyendo la colaboración en oficios tradicionales. – Valoración de productos agroalimentarios entre excursionistas (CDA09), tanto en el destino (Ariège) como origen (concept store en Toulouse). – Diseño de circuitos agroturísticos para públicos familiares urbanos (SODEBUR), incluyendo el patrimonio inmaterial asociado a la vida rural tradicional. Por lo tanto, el proyecto prevé desarrollar un total de tres acciones piloto encuadrables en el marco del RCO84.
The different pilot experiences are structured into three groups, each identified with a theme and leading to a solution: The first group (digitalisation) will generate a solution in terms of digitisation of the agrotourism experience (demand) and improvement of business competitiveness (offer). — New digital technologies (mixed and augmented reality) for the creation of immersive agrotouristic experiences (CDA24). — Intelligent data management system (Smart Data) for the improvement of the competitiveness of agrotourism companies from the improvement of customer knowledge and the subsequent segmentation of products and tourism experiences. The second group (environmental sustainability) will generate a solution of valorisation and differentiation of agrotouristic products with low environmental impact: — Creation of tourist itineraries aimed at sustainable development and promotion of km0 agri-food products (CRTLO) and connection with environmental protection figures (products of the Biosphere Reserve, in the case of the RBOV). — Creation of a digital product passport with information on environmental footprint, origin, quality certifications, etc. (CIM VDL). The third group (segmentation of audiences) will generate innovative experiences adapted to different audiences particularly suitable for the agrotourism sector: — Agrotourism experiences designed for children and youth audiences of urban origin (F. Ávila), including collaboration in traditional trades. — Valuation of agri-food products among hikers (CDA09), both in destination (Ariège) and origin (concept store in Toulouse). — Design of agrotourism circuits for urban family audiences (SODEBUR), including intangible heritage associated with traditional rural life. The project therefore plans to develop a total of three pilot actions within the framework of RCO84.
Los clústeres de innovación sociocultural son espacios de participación de agentes locales (sociales, culturales, económicos) que tienen por objetivo impulsar la transferencia del conocimiento hacia el territorio. Su misión es hacer del patrimonio cultural de los paisajes de montaña una palanca de desarrollo para los territorios.